Tłumaczenie "только сказала" na Polski


Jak używać "только сказала" w zdaniach:

Она только сказала, чтобы мы похоронили его должным образом.
Wszystko, co można zrobić, to on jest ułożony w grobie.
Мэделин только сказала, чтобы оно было черным.
Madeline powiedziała, że muszą być czarne!
Я только сказала сестре, что я испугалась историй.
Powiedziałam siostrze tylko, że się bałam tych historii.
Я только сказала, что в моем особом случае все закончилось хорошо.
Powiedzialam jedynie ze biorac pod uwage okreslone okolicznosci, wszystko sie ulozylo.
Я только сказала ему, что на самом деле обитает во тьме.
Po prostu powiedziałam mu, co naprawdę jest tam w ciemnościach.
Ты не только сказала, что больше никогда не будем,.....ты велела, если тебе опять стукнет в башку, отказаться и даже, если придётся, помешать тебе грубой силой.
Powiedziałaś, że nie tylko nie zagramy w to więcej, ale również, że jeśli przyjdzie ci do głowy taki pomysł, mam nie tylko odmówić, ale mam także pozwolenie, żeby fizycznie dobrać ci się do tyłka.
Я только сказала, что у меня есть сексуальная подружка по имени Бабочка.
Wspomniałam dzisiaj o tobie w czasie mojej audycji. Julia, co, do cholery, powiedziałaś w radio?
Я только сказала, что меня не интересуют свадебные платья.
Powiedziałam tylko, że nie zależy mi na sukienkach ślubnych.
Я только сказала, что хотела бы этого, но я никогда не обещала этого Джареду.
Powiedziałam, że bym tego chciała, ale nigdy mu tego nie obiecałam.
Я только сказала, что ты не хотел обидеть меня.
Ale przysięgam, że jej nie powiedziałam. Jedynie to, że nie chciałeś mnie zranić.
Я только сказала ей, что ты космический инжнер, ты говоришь на пяти языках... шесть, если посчитаешь и клингонский.
Powiedziałam jej tylko, że jesteś inżynierem kosmicznym, mówisz w 5 językach... - 6, jeśli liczyć Klingon.
Да, я только сказала, что было бы круто, если у нас появится одна.
Tak, ale powiedziałam to, żeby zabrzmieć fajnie, kiedy myślałam, że już jednego mamy.
Если бы только я догадалась, если бы только сказала что-нибудь... возможно Адам и Майкл были бы еще живы.
Gdybym odkryła to wcześniej, mogłabym coś powiedzieć... Może Adam i Michael wciąż by żyli.
Я только сказала ему... что сильный человек сам берёт то, что ему нужно.
Ledwie zasugerowałam... Że silni mężczyźni biorą to, czego im trzeba.
Моя только сказала мне, что мы не работаем несколько дней.
Może twoja mama się denerwuje, że za bardzo się do siebie zbliżyliśmy. Ale ja nie.
Она только сказала, что сожалела из-за того, что пролила её напиток на меня.
Powiedziała tylko, że przeprasza za wylanie na mnie swojego drinka.
Почему? Ты же только сказала, мы сами решаем.
Właśnie powiedziałaś, że możemy zrobić cokolwiek chcemy.
Я ведь только сказала ему, что мир узнает о нем правду.
Powiedziałam mu tylko, że powiem o nim prawdę.
Я только сказала, что это не от посудомойки.
Mówię tylko, że to nie koło zmywarki.
Только сказала, что у нее встреча с Лайлой в верхнем Вест Сайде.
Powiedziała mi, że spotyka się z Laylą na górnym West Side.
Я только сказала почитай. Я не говорила делай так.
Mówiłam, że to ciekawa książka, a nie, że to instrukcja.
Технически, она только сказала, что он изменяет, но никогда ничего не говорила о козе.
Właściwie to powiedziała, że cię zdradza, ale nie wspominała nic o kozie.
Она не только сказала, что была там официально, но и особо отметила на записи, что вы подтвердите это.
Nie tylko stwierdziła, że była tam służbowo, ale powiedziała pod przysięgą, że pan to potwierdzi.
Я только сказала тебе получить информацию, а не сделать ей предложение.
Powiedziałam ci, żebyś wydobył z niej informacje, a nie proponował ślub.
Она только сказала, что он редко приходит.
/Powiedziała jedynie, /że rzadko tu bywa.
Мама только сказала, что я должна отдать её им.
Tylko tyle, że mama przekazała, że chcę oddać dziecko.
Когда я только сказала тебе "привет", ты решила, что я хочу, чтобы ты переехала ко мне на 6 лет.
Kiedy powiedziałam ci "cześć" ty pomyślałaś, że chcę abyś ze mną zamieszkała na sześć lat.
тогда я только сказала твоему папе, что я беременна.
Powiedziałam wtedy ojcu, że jestem w ciąży.
Нет, она только сказала, что это может быть опасно.
Nie, powiedziała tylko, że to może być niebezpieczne.
Я кричала, рыдала и молила маму отпустить меня, чтобы боль прекратилась, но она только сказала: «Молчи.
Wrzeszczałam, płakałam, prosiłam mamę, żeby mnie puściła, żeby przestało boleć, ale mama powiedziała tylko: "Bądź cicho".
4.8001108169556s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?